« 返回前頁列印

2023-11-04 00:00

毋枉管 張總

德先生和賽先生誤區

老友傳來訊息,許倬雲的《經緯華夏》簡體字版本面世了,網上購買指南說,晚上11時前訂購,翌日送書,免除郵費,還有七三折。晚飯後即時訂書,果然第二日午前送達,開卷有益。總結中國人自清末學習西方的經歷:「過程是嚴拒、不甘、飢不擇食、囫圇吞棗,以至於五體投地,崇拜而不省察。」這基本上是由「洋務運動」到「五四運動」的中國知識分子悲劇。 馬克思曾說,歷史總是在重複自己,第一次是悲劇,第二次是鬧劇!悲劇已發生了,我們要避免鬧劇,必須搞清楚西方思想的淵源和脈絡。五四時代的人物,對外文未能掌握,要靠日本人翻譯,然而日本人用漢字往往譯錯,中國人學錯了道路。這是許倬雲的感嘆! 達爾文「進化論」中,「進化」屬日文漢字 ...

(節錄)全文共689字