2023-05-17 00:00
人云我云 馬揮
漫遊者的夜歌
錢鍾書1945年12月6日在上海對美國人演講,原稿為英文,後來節譯為中文發表,名《談中國詩》,收入《錢鍾書散文》。
文中,錢鍾書稱:「中國詩跟西洋詩在內容上無甚差異」。有人認為田園詩是中國詩獨有的特色,錢鍾書不同意。他指出:「跟中國田園詩同一型式的作品,在西洋詩卓然自成風會。」他舉出兩首中國詩為例。第一首是陶淵明的「採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還」。第二首是李白的「眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒。相看兩不厭,只有敬亭山。」都是國人熟悉的田園詩。
錢鍾書接着寫道:「我試舉兩首極普通的外國詩來比」,其中一首是歌德的《漫遊者的夜歌之二》(Wandrers Nachtlied II)。歌德在1 ...
(節錄)全文共914字