« 返回前頁列印

2022-08-29 00:00

康和健 顧小培

話中道理

上一篇談及孔子所說「父為子隱,子為父隱,直在其中矣」,其中最應留意的是一個「隱」字。看來那只是消極地「不去張揚」而已,充其量屬「隱瞞」,英語所謂cover up(遮蓋起來)的行為,並沒有再進一步的縱容。 何謂「縱容」?如果兒子偷了別人的羊,而「父為子隱」,這個父親的「隱」,可以有不同層次的表現。循序漸進,具體上有如下述。首先,沒有人察覺到「失羊」乃是源自這兒子的行為,父親「隱」之(知情不報),於是整件事牽涉不到他倆的頭上。其次,有蛛絲馬跡牽連到兒子,致令警察走來問父親,是不是真有其事。父親的取態是「不說」,不置可否。他也可以完全否認,回答說沒有。「縱容」的取態則是,告訴兒子他偷得對、偷得好;同 ...

(節錄)全文共950字