2022-04-05 00:00
人云我云 馬揮
會澤正志齋(上)
「神州者,大陽之所出,元氣之所始,天日之嗣,世御宸極,終古不易,固大地之元首,而萬國之綱紀也……而今西荒蠻夷,以脛足之賤,奔走四海,蹂躪諸國,眇視跛履,敢欲凌駕 上國,何其驕也。」
讀上述文章,會否想到是清代士人,在滿清受西方列強蹂躪後而寫的悲憤之文?這樣想便錯了。這是十九世紀初日本江戶時代後期思想家、會澤正志齋的著作《新論》開卷語。直至明治維新時代,日本和韓國的學者,幾乎全部以他們稱為「漢文」寫作。會澤亦不例外,他只以日文寫私人信件,著作則用「漢文」。他們的著作,用字遣詞,所述概念,幾全來自中國,懂文言者讀來一點困難也沒有,反而今時今日的日本人,沒有語譯及附註,未必讀懂。會澤的《新論》便是例 ...
(節錄)全文共664字