« 返回前頁列印

2022-04-01 00:00

康和健 顧小培

臭味相投

昨天談及屎尿屁。那雖不登大雅之堂,但事實上卻是全人類都取之作嬉笑怒罵的對象物。英語有shit這個字,其義千變萬化,近年來成為極通行的詞彙,雅俗共賞,更是被發揮得淋漓盡致。香港的小孩子現在喜愛的讀物之一是一系列叫《屁屁偵探》的漫畫故事書,足證「以排泄物取笑」,乃是天性。 我教姪孫下象棋時,告訴他「將」與「帥」俗稱「公」;另有一個對弈時的着法叫「出公」,那是指在對方「將軍」之時,把將、帥移往旁邊的位置。我再而教他「出恭」這個詞,其中用上的是「恭敬」的「恭」。「出恭」解作大便;於是走出了「出公比你食」這句語帶雙關的話。他聽了笑得合不攏嘴。之後一有機會使出這招數時,他會大叫「我出公(出恭)畀你食,你食 ...

(節錄)全文共959字