2021-03-12 00:00
美桂冠詩人譯作捲種族風波
曾經在美國總統拜登就職典禮上朗誦詩文、美國史上首位非裔青年桂冠詩人戈曼(Amanda Gorman)一夜之間成名,但為其翻譯詩作為加泰羅尼亞語的翻譯員,近期卻掀起種族風波。
譯者指戈曼拒絕非黑人
事緣西班牙翻譯員奧比奧爾斯(Victor Obiols)【圖】於3周前收到出版商邀請,把戈曼的詩作翻譯成加泰羅尼亞語。當奧比奧爾斯完成翻譯後,出版商卻告知他並非翻譯戈曼作品的合適人選。
奧比奧爾斯周三(10日)向外媒表示,雖然自己被告知不適合翻譯戈曼的作品,但出版商未有問及其翻譯能力,只表示希望譯者是位年輕女性、社運人士,最好是黑人。
對於拒絕其翻譯人士的身份,奧比奧爾斯坦言不知道是原出版商還是戈曼的 ...
(節錄)全文共349字