« 返回前頁列印

2020-07-08 00:00

康和健 顧小培

濃稠的水份

英語的heavy除了用以彰顯重量之外,也有密集之意,例如heavy raining滂沱大雨。引申開去,可以解作大量的、密布的、擁擠的、繁重的;用之於形容例如頻密的交通流量heavy traffic、繁忙的交易heavy trading、嚴密的安全措施heavy security、濃妝艷抹heavy make-up、密集的炮火heavy gunfire、傷亡慘重heavy casualties等。中文的「重」字也有類似的傾向,例如形容浩盛的聲望:「德高望重」;繁重的責任:「任重道遠」;豐腴的贈禮:「幣重言甘」(寓別有所圖);頻密大量的稅徵:「急征重斂」等。還有一個字義,解作「濃烈的」,中外如是。 ...

(節錄)全文共1034字