2018-02-14 00:00
琉璃火 徐詠璇
Suits
近日煲美劇——Suits,一班西裝友。
譯作金裝律師、無證律師、訴訟雙雄、西裝革履……都不及廣東話「西裝友」那麼傳神。Suits也是「訴訟」。
高質得爆燈。怪不得TVB今日已落後得像恐龍,以前明珠台有大電影,今日是重播又重播人家已播得爛了的機械人天劫占士邦,明珠劇集更是只有喪屍。
所向披靡、料事如神的金牌律師Harvey Specter,第一集便吩咐徒弟仔Mike Ross一定要做套靚西裝。因為人靠衣裝。
Harvey不可一世,傲視同儕。裁剪得宜的貴價西裝烘托起的他的瀟灑身段、耀眼才智、卓越英姿。他身旁有個厲害的女老闆,更有個笑起來像鼬鼠般、長着一雙老鼠牙的不英俊狡猾律師。不過你很快會同情他— ...
(節錄)全文共639字