« 返回前頁列印

2017-11-30 00:00

林行止專欄 林行止

國歌起句似曾相識 三民主義未被消失

國歌雜聞數則。 ■田漢填詞的《義勇軍進行曲》(國歌)的起句「起來,不願做奴隸的人們!」可說無人──全世界人民──不曉,以此歌早於四十年代為美國黑人歌王羅伯遜「唱紅」,令歌聲響遍寰宇(見九月六日本欄),作為電影主題曲、抗日的勵志歌曲,因此深入國人心坎;不過,這首歌因中國在奧運賽事上奪標無數,頻頻升國旗奏國歌,世人知之者更多,不在話下。 可是,田漢於一九三四年寫此歌詞時,以中譯《國際歌》已在我國流行,因此,此一鏗鏘有力激盪人心的起句,便有抄襲之嫌、模仿之實!中共元老瞿秋白一九二三年據法文原稿譯《國際歌》的起句是「起來,受污辱咒罵的!起來,天下饑寒的奴隸!」時人認為「直譯」不大妥當,中共紅人蕭三(毛 ...

(節錄)全文共2955字