« 返回前頁列印

2017-11-06 00:00

忽然文化 占飛

標準口音的待遇

放大圖片
除了用語之外,還有口音。看過改編蕭伯納的電影《窈窕淑女》的讀者,相信都記得歷士夏里遜(Rex Harrison)飾演的教授,如何改造柯德莉夏萍飾演的賣花女,最艱難的不是學曉上層階級的用語,而是甩掉下層階級的口音。 「逆白鴿眼」心理 十八世紀前,就算是貴族,約克郡的貴族跟蘭開夏郡的貴族口音不同,順理成章。十八世紀的公學(Public School)目標之一便是教學生學會一種「受過教育的人」的口音。當時的教育家認為,所有學生都說同樣的口音,有助消除階級的差距。 斯時開始出現所謂標準口音(Received Pronunciation),又稱女王/國王英語(the Queen's/King's ...

(節錄)全文共666字