« 返回前頁列印

2017-10-14 00:00

忽然文化 占飛

雪有多個形容「字」

放大圖片
經常聽到人說:愛斯基摩人有數以百計的字,形容不同的雪。這句話有點不盡不實,有學者指這是「愛斯基摩字彙大騙局」(Great Eskimo Vocabulary Hoax)。如此說,未免厚責古人矣! 此說源自法蘭茲鮑亞士(Franz Boas, 1858-1942),說他是美國人類學之父,實至名歸。他弟子遍學林,不少美國名校的人類學系都是他的學生開枝散葉啟辦的。他的高足包括:提出薩丕爾-沃夫假設的薩丕爾、瑪嘉烈米德(Margaret Mead)和寫《菊與刀》的露芙潘乃德(Ruth Benedict)等等。鮑亞士主張文化相對論(Cultural Relativism),意思是:文化沒有孰優孰劣、高級 ...

(節錄)全文共808字