2017-07-22 00:00
蘭開夏道 王迪詩
「您」還是「你」?
聽成長於港英年代的人講普通話是一種娛樂。當然不是每一位皆如此,但我確實見過這一代人有很多到今天說普通話仍非常不自在,縱使為了搵食而拚了老命練習,不少人的咬字依然相當勉強。我記得以前有位上司總是把「您」讀成廣東話一個粗口字,我們開會忍笑忍得不知幾辛苦!
如何拿捏
普通話讀音有「您」的尊稱,跟一些歐洲語言一樣,法文就「你」這個身份同樣有尊稱,Vous是敬語,Tu則是平輩用的,一旦有了這種區分,人類就多了許多煩惱。用到實際生活就不只語言這麼簡單,更牽涉到你如何define對方,怎樣界定你們之間的距離,一字之差可以令對方有無限解讀。曾有一位年過半百的法國人對我說,他活到這把年紀仍未能完全拿捏何時該用哪 ...
(節錄)全文共1474字