« 返回前頁列印

2017-03-02 00:00

親子教育 劉馬露明

實踐同理心

作為一位品格教育家,我注重培育學生的同理心,即是理解和體會他人感受的能力。英文諺語:「Step into someone's shoes」(踏進別人的鞋子裏)是對同理心最好的解釋,意思指代入對方的處境,嘗試站在其角度看事情,從而拉近彼此關係,營造友善社區。 同理心與同情心之分 我們時常將同情心(Sympathy)和同理心(Empathy)混為一談,但兩者其實有很大差別。同情者會說:「你的遭遇真的太糟糕了!」而同理者會說:「我明白你的感受。」換言之,同情心體現對他人的施捨憐憫,並慶幸自己沒有同樣遭遇;同理心則與對方感同身受,與他們站在同一陣線上。 最近我與一位商界朋友聊天,他與我分享同理心在商業 ...

(節錄)全文共1228字