« 返回前頁列印

2016-03-07 00:00

康和健 顧小培

化石與石化

試查字典,fossil是「化石」,但fossil fuel的中文譯詞卻是「礦物」燃料。這兩個同樣來自fossil一字的詞語,為什麼有不同的翻譯?到底哪一個才對? 「化石」所指的,一般都屬石頭。它們是「古生物」遺體的本身;亦可以是這些生物「曾經存在」的痕跡:在「岩石」中、或以類似石頭的形狀,表現出來。最常見的化石,來自生物的骸骨和貝殼等。稱之為「化石」,有「化而成為石頭」之意。 Fossil fuel是燃料,它們大多數不是固體形狀,有如石油和天然氣;其中縱然是固體的,例如煤,亦不是石頭。這些都是經過了數百萬年「修煉」形成的東西,原身是浮游植物和低等動物,因為環境變遷,被困於沒有「氧」存在的地方。 ...

(節錄)全文共932字