« 返回前頁列印

2015-12-29 00:00

北狩錄 劉偉聰

黑暗的閘門(中)

少年時早已拜讀過一九七一年新潮版《夏濟安選集》,尤是那篇《魯迅作品的黑暗面》,一讀再讀,一向傾心,是篇原為英語文章,初刊於一九六四年The Journal of Asian Studies,後收入The Gate of Darkness裏,漢譯是宋淇手筆,從此不朽,不朽的是濟安先生的冷峻文字,熱血襟懷,一派T.S.Eliot的遺風遺韻。 濟安先生跟 Eliot份屬同代雅人兼文評大家,夏氏昆仲一早於往來書信及文章中樂引Eliot為同道,如一九四八年十一月十九日夏志清馳書濟安哥云:「Eliot得Nobel Prize想已知道,他現在Princeton的Institute內研究寫書,寫一本Notes ...

(節錄)全文共1129字